21.10.09

MUJERES. SEBBEN CHE SIAMO DONNE PAURA NON ABBIAMO

MUJERES

He cantado esta canción muchas veces, me ha acompañado en la vida y en la vida de mis hijos. Su letra y su ritmo, ha mezclado nuestras voces, camino de la playa, en viajes, en fiestas...Y estos días me ronda.
Sebben che siamo donne
Paura non abbiamo
Abbiam delle belle buone lingue
E ben ci difendiamo

La traducción sería algo así:
Aunque somos mujeres, no tenemos miedo, tenemos una bella y buena lengua y nos defendemos bien.

Se trata de una canción popular italiana, símbolo de las revueltas obreras agrícolas contra los patronos a finales del siglo XIX, momento en el que empezaron a fundarse las Ligas, una canción unida para siempre a la película "Noveccento" de Bertolucci, cuando Anna, la mujer de Olmo, y otras mujeres se enfrentan a los guardias a caballo.
Y la canción acababa así:
O li o li o la
E la lega la crescerà
E noialtri socialisti
Vogliamo la libertà

O li o li o la, la liga crecerá y nosotras socialistas, queremos la libertad

Debe ser porque le doy vueltas a la injerencia de la Iglesia, a la hipocresía del PP, al asunto de la clínica Isadora, a los que tienen dinero y no les hace falta una ley del aborto, y me tienen harta.

Leo el Blog de Lourdes Muñoz y la información del Congreso de Mujeres de Barcelona y me animo. Han participado 2.000 mujeres, aunque los medios de comunicación poco han contado del asunto. Un montón de carteles amarillos se levantaron el el auditorio del Forum de Barcelona, reclamando el aborto libre y gratuito y fuera del código penal y Bibiana Aido, la ministra de Igualdad, clausuró el congreso "En pleno siglo XXI no se puede permitir que la mujer sea penalizada por decidir interrumpir su embarazo".

Y vuelvo a la canción, esta liga de mujeres crecerá, desde el socialismo, desde la izquierda, desde la libertad de elección y usando nuestra mejor arma sin miedo, una bella y buena lengua: las palabras.

Sonrío cuando veo el vídeo en el que a Díaz Ferrán, el presidente de Cepyme, se le ocurre decir a Cándido Méndez, secretario general de la UGT, en los desayunos del Forum Nueva Economía "¿Tú crees que estamos equivocados los empresarios el FMI... (y un montón más) cuando reclamamos una reforma laboral?".

Y oigo las palabras de Cándido Méndez "¿Estaban acertados el FMI o el Banco de España en sus pronósticos sobre la crisis? ¿Por qué van a estar acertados en otras recetas, cuando en su competencia han cometido un error de bulto y nadie les pide cuentas? Y lo pagamos los trabajadores y las trabajadoras".

Sé que no son los tiempos de Olmo, ni de Anna, pero hay palabras que me recuerdan la emoción de una historia, la historia de las mujeres y, casi no me atrevo a decirlo, porque ya no se usa, pero a mí me sigue gustando el término, la historia de la clase trabajadora.

En el congreso de Barcelona, Amélia Valcárcel dijo: “debemos romper la discriminación que existe contra el talento cuando el talento nace en un cuerpo de mujer” y Victoria Sau pronunció: "la prostitución no es el oficio mas antiguo del mundo, el oficio mas antiguo del mundo es el de proxeneta "
Dos frases para la reflexión pronunciadas por estas dos mujeres, una filósofa y una psicológa, que tienen una bella y buena lengua.

Podéis leer, en italiano la letra de esta canción en wikipedia abajo y la información del congreso de Barcelona en el Blog de Lourdes Muñoz, más abajo.
Yo sigo tarareándola. O li o li o la...
La foto es de hace tiempo, de la campaña de Carmen.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada